일상/토익 공부일지

20.06.24(수) 영어 번역 공부

redsiwon 2020. 6. 24. 17:18

오리지널 리스닝 스크립트, 한글로 번역된 내용, 내가 한글로 번역된 내용만 보고 영어로 역번역한 내용

 

1.

 

A: Good morning and thanks for calling Wizard Electronics. How may I help you?

A: 안녕하세요. Wizard 전자에 전화 주셔서 감사합니다. 어떻게 도와드릴까요?

A: Hello. Thanks for calling to Wizard electronics. How may I help you?

 

B: Hello. I live on Madison Street, and I need directions to your store. According to your Web site, laptop computers are on special sale right now and I’d like to take a look at some of them.

B: 안녕하세요. 저는 Madison 가에 사는데요, 당신의 매장으로 가는 길을 알고 싶어서요. 당신의 웹사이트에 따르면, 지금 노트북 컴퓨터가 특별 판매 중이라고 해서 그것들을 좀 보고 싶어서요. 

B: Hi, I live in the Madison street, and I want to know how to get to your store. According to your web site, Labptops are on special sale, and so I want to look at those.

 

A: No problem. From Madison Street you can take the number 113 bus which stops very near our store. However, we’re closing in 15 minutes, so I would suggest that you come to the store tomorrow. The store will be open from 10 A.M. to 6 P.M.

A: 좋습니다. Madison 가에서 저희 상점 가까이에 정차하는 113번 버스를 타시면 됩니다. 그렇지만, 저희는 15분 후면 문을 닫기 때문에 내일 매장으로 방문하시길 권합니다. 매장은 오전 10시부터 오후 6시까지 영업합니다.

A: Good. You should take 113 bus from the Madison street to stop near by our store. However, because we're going to close doors in fifteen minuites, I recommend you to come here tomorrow. The store is open from ten AM to six PM.


2. 

A: Our real estate agency has a new customer, Mr. Leo Ramos. He’s looking for a new site for his bookstore. 
A: 우리 부동산 중개소에 새로운 고객인 Leo Ramos 씨가 오셨어요. 그분은 서점을 위한 새로운 장소를 찾고 계세요.  
A: Our real estate had a new customer Mr. Ramos. He find a new place for a library. 

B: Does he have any special requests? 
B: 그분이 특별히 요청하신 사항이 있나요?  
B: Is there any specific requirement? 

A: He wants to be located near public transportation for the convenience of his customers. And he wants to move in as soon as possible. 
A: 그분은 고객들의 편의를 위해 대중교통이 있는 곳 근처에 위치하고 싶어 하세요. 그리고 가능한 한 빨리 들어가기를 원하세요.  
A: He want to locate it next to public transportation for convinience of customers. And want to get in as soon as possible. 

B: Well, here’s a list of the properties that are available now. There's one that matches his preference, so I think it's best for him. How about calling him to set up a visit to view the property? 
B: 음, 여기 현재 이용할 수 있는 부동산 목록이 있는데요. 그분의 선호 사항에 부합하는 곳이 하나 있어서, 이게 그분께 가장 좋을 것 같아요. 그분께 전화해서 부동산을 보기 위한 방문 약속을 잡는 게 어떨까요?  
B: Well, you can see a list of the available real estates. One of them is matched with his preference, so this would be the best for him. Why don't you call to arrange to visit for viewing that one? 

A: Good idea. I’ll do that right now. 
A: 좋은 생각이에요. 지금 바로 그렇게 할게요. 
A: That's a great idea. I'll do that right now.


3.

 

A: Hey, Josh. I was just talking to management and learned that the company’s advertising budget has been cut by 20%. We’ll have to change our promotion plans for the new soft drink.

A: Josh, 저는 경영진과 이야기했는데 회사 광고 예산을 20%까지 삭감했다는 것을 알게 되었어요. 다음 청량음료를 위한 홍보 계획을 변경해야 할 거예요. 

A: Hey Josh, I talked to management and saw that the company advertising budget was cut down to 20%. We should change the advertising paln for the next soft drink.

 

B: Really? But we’ve already invested a lot of money into developing it. And the feedback has been overwhelmingly positive. We need to let everyone know it’s so good.

B: 정말요? 하지만 우리는 이미 많은 돈을 개발하는 데 투자했잖아요. 그리고 피드백도 압도적으로 긍정적이었어요. 우리는 모두가 그것이 좋다는 것을 알릴 필요가 있어요. 

B: Really? But we have already invested a lot of money in developing. And feedbacks are overwelmingly postive. We need to inform everyone that it is good.

 

A: True. Maybe there’s a way we can alter the budget to invest in the promotion. Perhaps we can redirect some money from one of our more established products.

A: 맞아요. 아마 홍보에 투자할 예산을 변경할 수 있는 방법이 있을지도 몰라요. 아마도 우리는 더 잘 자리를 잡은 제품 중 하나로부터 돈을 좀 끌어올 수 있을 거예요.

A: You're right. There might be a way to change the budget to invest in adversiting. Perhaps, we can take money from one of the well-placed products.